08 janvier 2012

Bretagne cliché

Il paraît que porter des bottes en cas de pluie, c'est tendance. Il y a les authentiques et les branchées. Celles qu'on porte avec un short ou avec une jupe. Et celles qu'il vaut mieux éviter. Antoine Marcolli est un expert et sait apparemment tout sur les bottes. En cinq ou six phrases, il se fait fort de donner le bon conseil à ses lectrices dans Le magazine du Monde. C'est super-chic. Et toc. Car les bottes, figurez-vous, dans l'imaginaire de ce monsieur, c'est "l'accessoire des vacances en Bretagne." Ou celui des festivals de... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 22:43 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

06 janvier 2012

Diglossie italienne

Un personnage extraordinaire, apparemment, l'écrivain italien Erri De Luca. Je n'avale pas en un week-end tous les nouveaux suppléments du Monde et je viens donc seulement de lire son interview dans les pages "Culture et Idées" de samedi dernier.Naissance en 1950 dans une famille bourgeoise de Naples. Milite pendant dix ans à l'extrême-gauche. Préfère devenir ouvrier plutôt que de suivre certains de ses camarades dans la lutte armée. Apprend l'hébreu pour lire la Bible dans le texte. Pratique l'alpinisme. Est devenu l'un des écrivains... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 00:24 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , ,
03 janvier 2012

Etat de la mer

Dans ces cas-là, ceux qui ne connaissent pas la mer disent qu'elle est belle. Les marins disent, eux, qu'elle est mauvaise. C'est tempête comme annoncé, aujourd'hui, sur la côte nord, tout près du Cross-Corsen. Le vent a faibli par rapport à ce matin, mais  la mer reste houleuse.         
Posté par Fanch Broudic à 17:03 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,
02 janvier 2012

Les élus aussi

Oui, des élus aussi disent "bloavez mad" en même temps que "bonne année". Monsieur le Maire de Brest donne l'exemple : il associe résolument les deux langues et s'adresse ce matin à ses concitoyens par un joli visuel en français et en breton dans nos quotidiens régionaux, Le Télégramme comme Ouest-France, en première page s'il vous plaît.Le graphisme fait par ailleurs un clin d'œil discret au 20e anniversaire des grandes fêtes maritimes de Brest qui vont se dérouler sous l'appellation du Tonnerre de Brest du 13 au... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 17:33 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
01 janvier 2012

Bloavez mad

C'est le moment où jamais de vous présenter mes meilleurs vœux et de vous souhaiter une bonne année 2012. Je le fais donc par la photo ci-dessus prise depuis le port de Brest (merci à Gweltaz), et selon la formule rituelle en langue bretonne :Eur bloavez mad a zouhetan deohYehed ha prespoliteHa levenez a-hed ho puhez.Je vous souhaite une bonne annéeSanté et prospéritéEt du bonheur toute la vie.Souvent, on en profitait pour souhaiter d'ores et déjà… d'heureuses fins dernières à son interlocuteur par le troisième vers suivant :Hag ar... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 21:36 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
28 décembre 2011

Des cartes de vœux virtuelles en breton

De nombreux internautes recherchent des cartes de vœux en breton. Ça existe : les éditions Emgleo Breiz proposent une série de cartes virtuelles à télécharger gratuitement sur leur page d'accueil. Un simple clic sur les cartes de votre choix et vous pourrez les enregistrer et les expédier à autant de correspondants que vous voudrez pour leur souhaiter une bonne année 2012 en breton. Autrement dit : "bloavez mad !"Différentes formules de vœux sont disponibles, et la traduction est proposée sous chaque carte à l'intention... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 09:58 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

26 décembre 2011

Le prix de la nouvelle en breton

Muriel Le Morvan n'envisage absolument pas de choisir entre sa profession de journaliste télé et sa passion de l'écriture. C'est du moins ce qu'elle déclarait il y a deux mois à Carhaix, en présence d'autres journalistes devenus écrivains, lorsque lui a été remis le prix de la meilleure nouvelle en breton que décerne la ville de Carhaix depuis deux ans, à l'occasion du Festival du livre. Elle n'en est pourtant pas à son premier essai littéraire.Le texte qui lui a valu ce prix s'intitule "Un nozvezh oranjez-fluo" (Une nuit orange... [Lire la suite]
24 décembre 2011

Joyeuses fêtes ?

Franchement, je n'aime pas beaucoup cette expression "Joyeuses fêtes" que l'on voit maintenant partout au fronton des mairies, sur les illuminations des villes et des bourgs ou sur la vitrine des commerces. Car Noël, c'est Noël. Et le premier de l'an, c'est le premier de l'an. Il ne faut quand même confondre les deux.Je suppose que ça génère des économies : ça ne fait qu'une seule guirlande à acheter au lieu de deux. Et puis, comme elle reste en place pendant toute la durée des fêtes de fin d'année, ça fait moins périmé que "Joyeux... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 17:42 - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
23 décembre 2011

Vàclav Havel traduit en breton

Vàclav Havel, le défenseur des droits de l'homme et le président philosophe tchèque vient de décéder à l'âge de 75 ans. Il fut aussi un dramaturge et un écrivain remarquables. L'une de ses œuvres, Largo desolato, avait été traduite en breton par Job an Abasq et avait été publiée aux éditions Emgleo Breiz en 1993.Dans Largo desolato, Léopold Kopriva est un philosophe qui vit cloîtré chez lui, craignant en permanence une descente de la police du régime contre lequel s'élèvent ses écrits. Deux ouvriers viennent le voir, pleins d'espoir,... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 15:54 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
23 décembre 2011

Recherche comédienne bretonnante

La troupe en langue bretonne Teatr Penn ar Bed répète en ce moment une pièce de l'écrivain espagnol Frederico Garcia Lorca, "Yerma", dont la traduction en breton a été assurée par Ronan Hirrien et qui figurera à son répertoire les deux années à venir. Pour faire face à la défection imprévue d'un membre de la troupe, elle recherche d'urgence une comédienne bretonnante amateure âgée de 20 à 35 ans.Prendre contact avec le traducteur ou le metteur en scène.
Posté par Fanch Broudic à 15:27 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,