02 janvier 2012
Les élus aussi
Oui, des élus aussi disent "bloavez mad" en même temps que "bonne année". Monsieur le Maire de Brest donne l'exemple : il associe résolument les deux langues et s'adresse ce matin à ses concitoyens par un joli visuel en français et en breton dans nos quotidiens régionaux, Le Télégramme comme Ouest-France, en première page s'il vous plaît.Le graphisme fait par ailleurs un clin d'œil discret au 20e anniversaire des grandes fêtes maritimes de Brest qui vont se dérouler sous l'appellation du Tonnerre de Brest du 13 au... [Lire la suite]01 janvier 2012
Bloavez mad
C'est le moment où jamais de vous présenter mes meilleurs vœux et de vous souhaiter une bonne année 2012. Je le fais donc par la photo ci-dessus prise depuis le port de Brest (merci à Gweltaz), et selon la formule rituelle en langue bretonne :Eur bloavez mad a zouhetan deohYehed ha prespoliteHa levenez a-hed ho puhez.Je vous souhaite une bonne annéeSanté et prospéritéEt du bonheur toute la vie.Souvent, on en profitait pour souhaiter d'ores et déjà… d'heureuses fins dernières à son interlocuteur par le troisième vers suivant :Hag ar... [Lire la suite]28 décembre 2011
Des cartes de vœux virtuelles en breton
De nombreux internautes recherchent des cartes de vœux en breton. Ça existe : les éditions Emgleo Breiz proposent une série de cartes virtuelles à télécharger gratuitement sur leur page d'accueil. Un simple clic sur les cartes de votre choix et vous pourrez les enregistrer et les expédier à autant de correspondants que vous voudrez pour leur souhaiter une bonne année 2012 en breton. Autrement dit : "bloavez mad !"Différentes formules de vœux sont disponibles, et la traduction est proposée sous chaque carte à l'intention... [Lire la suite]24 décembre 2011
Joyeuses fêtes ?
Franchement, je n'aime pas beaucoup cette expression "Joyeuses fêtes" que l'on voit maintenant partout au fronton des mairies, sur les illuminations des villes et des bourgs ou sur la vitrine des commerces. Car Noël, c'est Noël. Et le premier de l'an, c'est le premier de l'an. Il ne faut quand même confondre les deux.Je suppose que ça génère des économies : ça ne fait qu'une seule guirlande à acheter au lieu de deux. Et puis, comme elle reste en place pendant toute la durée des fêtes de fin d'année, ça fait moins périmé que "Joyeux... [Lire la suite]03 janvier 2011
Bloavez mad ? Et déjà la pollution !
Je voulais vous souhaiter la bonne année en breton, en vous disant "bloavez mad". Mais je suis déjà contrarié. Pourquoi ? Parce que l'Aber-Ildut a été pollué. Ça s'est passé dans les dernières heures de 2010. Un livreur de fuel en a livré plus qu'il ne fallait à l'un de ses clients et ça a débordé. Quelques milliers de litres se sont déversés dans un ruisseau.Les pompiers sont intervenus et ont disposé des barrages flottants.Monsieur le Maire de Plouarzel s'est tout de suite voulu rassurant. Il a déclaré à la presse locale... [Lire la suite]31 décembre 2010
Bloavez mad… électronique
C'est le moment d'expédier ses vœux. Si vous recherchez des cartes de vœux en breton, sachez que vous pouvez en trouver sur le site d'Emgleo Breiz. Ce site est le premier à vous proposer depuis quelques semaines déjà des livres numériques en breton ou bilingues, soit au téléchargement, soit par consultation en ligne.On ne sera donc pas surpris qu'il propose aussi des cartes de "bloavez mad" électroniques à télécharger gratuitement. Ça se fait en un clic sur la page d'accueil.Pour ceux qui ne connaissent pas bien le breton,... [Lire la suite]07 janvier 2010
Clins d'œil
Franck Bodenes, dont le deuxième livre en breton va paraître dans quelques semaines sous forme d’un recueil de nouvelles, a bien fait de nous signaler (voir ses commentaires sur le message "Affiches en breton" du 29/12/09) la page d’accueil du Stade Brestois en ce début d’année. Il ne s’agit pas à proprement parler d’une affiche. Même s’il n’y a sans doute aujourd’hui aucun bretonnant ni parmi les joueurs ni parmi les dirigeants de l’équipe brestoise de Ligue 2, découvrir pendant quelques secondes ce « bloavez mad »... [Lire la suite]29 décembre 2009
Affiches en breton pour les fêtes
Si vous circulez en ce moment dans le pays d'Iroise, au nord-ouest de Brest, ou dans des communes telles que Lesneven, Plabennec ou encore Plounéour-Trêz, vous pouvez croiser des affiches en breton qui vous souhaitent "Nedeleg laouen" (Joyeux Noël) ou "Bloavezh mat" (Bonne année). Les affiches sont placées sur ce qu'il est convenu d'appeler les "sucettes Decaux", du côté disponible pour l'information communale (l'autre côté étant réservé, vous l'imaginez bien, pour la publicité).Comme l'an dernier (voir... [Lire la suite]31 décembre 2008
Bloavez mad !
A quelques heures du passage à l'année 2009, je souhaite à tous une bonne année. En breton, ça se dit "bloavez mad", et ça s'écrit comme ça, ou encore "bloavezh mat". On trouve les deux transcriptions sur internet, et ailleurs. C'est l'une des expressions les plus connues et les plus utilisées du breton, même de ceux qui ne savent pas trois mots de breton. J'ai déjà signalé que le maire de Brest présente ainsi ses vœux en français et en breton à ses concitoyens. Bien d'autres collectivités ou d'autres groupements... [Lire la suite]24 décembre 2008
Nedeleg laouen
Ça y est, c'est Noël. Et en breton, "joyeux Noël" se dit donc "Nedeleg laouen" (en cette langue le substantif précède généralement l'adjectif).J'ai l'impression qu'on voit moins écrire cette expression sur les illuminations de fin d'année : on ne voit plus partout qu'un banal "Joyeuses fêtes", qui a bien évidemment l'intérêt de valoir à la fois pour Noël et pour le premier de l'an. Mais c'est plus neutre, moins chaleureux, moins direct. Il y a des exceptions. Au fronton de l'Hôtel de Ville de Brest, les... [Lire la suite]













