14 août 2016

Son et lumière estival en plein pays pagan

La troupe Ar Vro Bagan, bien connue pour ses pièces de théâtre en  langue bretonne, s'est fait une spécialité estivale de spectacles son et lumière en site naturel. Elle peut ainsi investir, selon le cas, le fort de Bertheaume en Plougonvelin, les Korrejou en Plouguerneau ou Menez Ham en Kerlouan. C'est dans celui-ci qu'elle présente cette semaine une des pièces emblématiques de l'écrivain Tanguy Malmanche (1875-1953) : "Ar Baganiz" en version bretonne, "Les Païens" en version française, publiée par l'auteur en 1931. Observons... [Lire la suite]

18 août 2015

Pierre-Jakez Hélias : 20e anniversaire de sa disparition

C'est en août 1995 qu'est décédé l'un des plus célèbres écrivains bretons, celui en tout cas qui a eu la plus forte notoriété de son vivant. Il la doit bien évidemment au succès que personne n'avait anticipé, si ce n'est peut-être Jean Malaurie, des mémoires d'un Breton du pays bigouden, plus connu comme étant Le Cheval d'orgueil. Mais Hélias, écrivain bilingue, de langue bretonne et de langue française, n'est pas que l'auteur d'un seul livre. Il suscite à nouveau l'attention des chercheurs et des lecteurs. Un langage poème ... [Lire la suite]
23 mars 2015

La disparition de l'écrivaine Naig Rozmor

Quelque 200 personnes ont assisté, mardi 17 mars, aux obsèques de l’écrivaine Naig Rozmor à Saint-Pol-de-Léon. Je reproduis ci-dessous le texte que j’ai diffusé à l’occasion de son décès en compagnie de Marie Kermarec. Ti ar Vro Leon bouscule le programme de ses causeries et donne rendez-vous demain, mardi 24 mars, pour une discussion en hommage à Naïg Rozmor. Tous les amis qui l'ont côtoyée sont invités à partager ce moment. Cela se passera à partir de 20 heures, au pub Chez Tom à Lesneven. L’hebdomadaire... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 17:25 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
23 décembre 2011

Vàclav Havel traduit en breton

Vàclav Havel, le défenseur des droits de l'homme et le président philosophe tchèque vient de décéder à l'âge de 75 ans. Il fut aussi un dramaturge et un écrivain remarquables. L'une de ses œuvres, Largo desolato, avait été traduite en breton par Job an Abasq et avait été publiée aux éditions Emgleo Breiz en 1993.Dans Largo desolato, Léopold Kopriva est un philosophe qui vit cloîtré chez lui, craignant en permanence une descente de la police du régime contre lequel s'élèvent ses écrits. Deux ouvriers viennent le voir, pleins d'espoir,... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 15:54 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
25 mai 2011

La fête des langues du monde à Brest

La fête va se dérouler à la fin de cette semaine. La thématique : le breton accueille les autres langues de France d’ici et d’ailleurs. D'où l'appellation "Gouel Yezou ar Bed 2011". Au programme de ces journées brestoises :Vendredi 27 mai à partir de 20h au Vauban : soirée chants du monde animée par Brigitte Kloareg. Samedi 28 mai, de 13h30 à 17h30, sur la place de la Liberté :Des stands : toutes les langues parlées à Brest sont au rendez-vous ! Une quarantaine de langues à découvrir, à écouter, à déguster,... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 09:24 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
06 mars 2010

Le décès du comédien François Le Gallou

Je viens d'apprendre le décès de François Le Gallou, des suites d'une longue maladie. Il était âgé de 53 ans. Originaire de Bégard, dans le Trégor, il s'était installé à Rennes et on le croisait volontiers dans les lieux de la vie culturelle rennaise. Il appréciait d'échanger avec ses interlocuteurs sur le théâtre, sur la Bretagne, sur le breton, sur le temps qui va…C'était un comédien professionnel. Il avait débuté au Théâtre de la Folle Pensée à Saint-Brieuc, et avait ensuite joué dans différentes troupes à Brest, Lorient, Rennes ou... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 12:02 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
26 septembre 2008

Mistero Buffo ?

Les dernières représentations de "Mistero Buffo" en langue bretonne vont avoir lieu- le 16 octobre à Vannes- et le 19 octobre à Lanmeur.Comme son nom l'indique bien, il s'agit d'un mystère-bouffe dans la tradition des grands mystères du Moyen-Age, la période la plus riche du théâtre de langue bretonne. Ce "Mistero Buffo" est une adaptation bretonne de la pièce de l’Italien Dario Fo, qui a lui même procédé par collage de textes médiévaux. Les cinq tableaux représentent la vision populaire d’événements du temps du... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 23:29 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
26 août 2008

Expression bretonne

La presse régionale de ce jour (qui - entre parenthèses - publie peu ou pas du tout en breton, mais aime bien publier souvent des articles à son sujet) s'intéresse au travail des comédiens de langue bretonne.En page locale de Brest, "le Télégramme" présente le programme de la compagnie "La Obra" pour fin 2008 et pour 2009. Cette compagnie "se revendique comme un espace d'expression populaire". Elle a la particularité d'être composée de Chiliens et de Français et mène des actions ici en Bretagne, mais... [Lire la suite]
Posté par Fanch Broudic à 16:44 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,